Русский (Russian Federation)Ukrainian (UA)English (United Kingdom)

+38 (044) 280-09-29
+38 (067) 503-55-44
+38 (067) 502-55-44

< >

Язык, которого не было

Однажды, задолго до того как английский стал международным языком и глобализация, словно культурный спрут охватила весь мир, скромному  еврейскому офтальмологу Людвигу Марковичу Заменгофу пришла в голову простая ... Далее

04 Янв. 2012

Вавилонская башня

Всем нам известна библейская история о Вавилонской башне, идея создания которой прогневала Бога и лишила людей возможности разговаривать на одном языке ... Далее

09 Дек. 2011

Язык для музыкантов

Легких иностранных языков не существует. Это общеизвестный факт. Каждый таит в себе свои «ловушки» ... Далее

30 Нояб. 2011

Английский - язык простолюдинов

В современном мире каждый уважающий себя человек либо знает английский язык, либо учит, либо собирается учить. А как же иначе? Ведь это язык бизнеса, международных отношений и… успеха ... Далее

30 Нояб. 2011

Профессия переводчик

В народе бытует распространенное мнение, что переводчик – это не профессия. Многие ошибочно полагают, что любой человек, хорошо владеющий иностранным языком, может выполнять функцию переводчика ... Далее

22 Нояб. 2011

Бюро «Лингваплюс» — переводы в лучших традициях изящной словесности

Роль перевода в пополнении сокровищницы мировой литературы невозможно переоценить. Если бы не переводчики, многие из нас, не владеющих языком оригинала, так и не прочли бы Шекспира, Байрона, Лопе де Вега и других авторов. И пока наша нация будет считаться самой читающей в мире, литературный и художественный перевод останется весьма востребованным.

Бюро переводов «Лингваплюс» приглашает к сотрудничеству издательства, агентства печати, библиотеки и другие компании, которым необходим качественный перевод текстов. В частности, мы осуществляем литературный перевод художественных произведений, научно-популярной и специальной литературы, учебников и пособий и т. д. Наши возможности позволяют выполнить качественный перевод с таких редких языков, как македонский, каталонский, фарси, персидский, норвежский и многих других. Наши переводчики с высокой точностью перенесут в украинскую (русскую) языковую среду содержание текста и его эмоциональную окраску, достигая максимально адекватной передачи смысла художественного произведения. Переводчики бюро «Лингваплюс» способны выполнить высококлассный перевод любого украино- или русскоязычного текста на иностранный язык, сохранив насколько это возможно колорит и певучесть нашей речи.

Выполняя литературный перевод, мы руководствуемся словами Александра Куприна:
«Для перевода с иностранного языка мало знать, хотя бы и отлично, этот язык, а надо еще уметь проникать в глубокое, живое, разнообразное значение каждого слова и в таинственную власть соединения тех или других слов».

 
+38 (044) 280-09-29
+38 (067) 503-55-44
+38 (067) 502-55-44
skype: linguaplus_office

Последнее из блога

12.12.2012
Мы переехали! У Лингваплюс новый адрес! ...
14.02.2012
В мире насчитывается около 3000 живых языков. Несколько тысяч мертвых...
30.01.2012
Язык - это живая субстанция. Он развивается, меняется, переживает...